The Plus-que-parfait (past perfect) in French is used to express an action that took place before another past action. It’s equivalent to the English “had + past participle” (e.g., “I had eaten”). It is formed with the imperfect tense of the auxiliary verbs avoir or être, followed by the past participle of the main verb.
Formation:
- Avoir in the imperfect + Past Participle
- j’avais (I had)
- tu avais
- il/elle/on avait
- nous avions
- vous aviez
- ils/elles avaient
- Être in the imperfect (used for reflexive and motion verbs) + Past Participle
- j’étais (I had been)
- tu étais
- il/elle/on était
- nous étions
- vous étiez
- ils/elles étaient
Examples with English Translations:
- J’avais mangé avant qu’il n’arrive.
(I had eaten before he arrived.) - Elle avait fini son travail avant le dîner.
(She had finished her work before dinner.) - Nous étions partis avant la pluie.
(We had left before the rain.) - Ils avaient lu le livre avant de regarder le film.
(They had read the book before watching the movie.) - Tu avais déjà fait tes devoirs avant le cours.
(You had already done your homework before class.) - Elle avait acheté une nouvelle voiture avant son voyage.
(She had bought a new car before her trip.) - Nous avions pris le train avant l’orage.
(We had taken the train before the storm.) - Ils étaient déjà arrivés quand nous sommes partis.
(They had already arrived when we left.) - J’avais vu ce film avant d’en parler.
(I had seen that movie before talking about it.) - Vous aviez dit la vérité avant qu’il ne demande.
(You had told the truth before he asked.) - Il avait déjà écrit la lettre avant que je ne le voie.
(He had already written the letter before I saw him.) - Nous avions dormi avant que le bruit ne commence.
(We had slept before the noise started.) - Elle avait pris le petit déjeuner avant d’aller au travail.
(She had eaten breakfast before going to work.) - Ils avaient nettoyé la maison avant que les invités n’arrivent.
(They had cleaned the house before the guests arrived.) - J’avais couru avant que la pluie ne tombe.
(I had run before the rain started.) - Vous étiez partis avant que je ne vous voie.
(You had left before I saw you.) - Tu avais fermé la porte avant de partir.
(You had locked the door before leaving.) - Nous étions déjà descendus quand l’ascenseur est tombé en panne.
(We had already come down when the elevator broke down.) - Ils avaient visité le musée avant de rentrer chez eux.
(They had visited the museum before going home.) - Elle avait pris un café avant d’aller au bureau.
(She had had a coffee before going to the office.)
In these examples, the plus-que-parfait sets a prior action in the past that happened before another action.
Merci pour les explanations en détails. Ce m’aidé á renfocer ma connaissance encore.
Merci pour tes efforts
Paramita Barua( 9830641278 )