Qu’est-ce qu’un Complément d’Objet Direct (COD) ?
Définition en français :
En français, un complément d’objet direct (COD) est un nom ou un pronom qui reçoit directement l’action du verbe. Il répond à la question « quoi ? » ou « qui ? » après le verbe.
Definition in English:
In French, a direct object (COD) is a noun or pronoun that directly receives the action of the verb. It answers the question “what?” or “whom?” after the verb.
Exemples en français et traduction :
- Elle lit un livre.
(She reads a book.)- Le COD est « un livre », qui répond à la question « Qu’est-ce qu’elle lit ? »
(The COD is “a book,” answering “What is she reading?”)
- Le COD est « un livre », qui répond à la question « Qu’est-ce qu’elle lit ? »
- Il a appelé son ami.
(He called his friend.)- Le COD est « son ami », qui répond à la question « Qui a-t-il appelé ? »
(The COD is “his friend,” answering “Whom did he call?”)
- Le COD est « son ami », qui répond à la question « Qui a-t-il appelé ? »
Accord du Participe Passé avec “Avoir”
Définition en français :
Lorsque l’on utilise l’auxiliaire “avoir” pour former le passé composé, le participe passé ne s’accorde généralement pas avec le sujet. Cependant, il y a une règle spéciale pour l’accord du participe passé avec le COD :
- Si le COD est placé après le verbe, le participe passé ne s’accorde pas.
- Si le COD est placé avant le verbe, le participe passé doit s’accorder en genre et en nombre avec le COD.
Definition in English:
When using the auxiliary verb “avoir” to form the passé composé, the past participle generally does not agree with the subject. However, there is a special rule for the agreement of the past participle with the direct object (COD):
- If the COD is placed after the verb, the past participle does not agree.
- If the COD is placed before the verb, the past participle must agree in gender and number with the COD.
Exemples D’accord :
Sans COD Placé Avant le Verbe :
- Elle a pris la clé.
(She took the key.)- Ici, « la clé » est le COD, mais il vient après le verbe « a pris ». Donc, le participe passé « pris » reste invariable.
(Here, “la clé” (the key) is the COD, but it comes after the verb “a pris” (took). Therefore, the past participle “pris” remains unchanged.)
- Ici, « la clé » est le COD, mais il vient après le verbe « a pris ». Donc, le participe passé « pris » reste invariable.
Avec COD Placé Avant le Verbe :
- La clé que j’ai prise.
(The key that I took.)- Dans cette phrase, « la clé » est le COD et se trouve avant le verbe « ai prise » dans la proposition relative. Ainsi, le participe passé « prise » s’accorde en genre (féminin) et en nombre (singulier) avec « la clé ».
(In this sentence, “la clé” (the key) is the COD and is placed before the verb “ai prise” (have taken) in the relative clause. Thus, the past participle “prise” agrees in gender (feminine) and number (singular) with “la clé.”)
- Dans cette phrase, « la clé » est le COD et se trouve avant le verbe « ai prise » dans la proposition relative. Ainsi, le participe passé « prise » s’accorde en genre (féminin) et en nombre (singulier) avec « la clé ».
Exemple Détaillé :
Sans Accord :
- Elle a acheté des fleurs.
(She bought flowers.)- Le COD est « des fleurs », et il suit le verbe « a acheté ». Donc, le participe passé « acheté » reste invariable.
(The COD is “des fleurs” (flowers), and it follows the verb “a acheté” (bought). Therefore, the past participle “acheté” remains unchanged.)
- Le COD est « des fleurs », et il suit le verbe « a acheté ». Donc, le participe passé « acheté » reste invariable.
Avec Accord :
- Les fleurs que j’ai achetées sont jolies.
(The flowers that I bought are pretty.)- Dans cette phrase, « les fleurs » est le COD et est placé avant le verbe « ai achetées » dans la proposition relative. Par conséquent, le participe passé « achetées » s’accorde en genre (féminin) et en nombre (pluriel) avec « les fleurs ».
(In this sentence, “les fleurs” (the flowers) is the COD and is placed before the verb “ai achetées” (have bought) in the relative clause. Therefore, the past participle “achetées” agrees in gender (feminine) and number (plural) with “les fleurs.”)
- Dans cette phrase, « les fleurs » est le COD et est placé avant le verbe « ai achetées » dans la proposition relative. Par conséquent, le participe passé « achetées » s’accorde en genre (féminin) et en nombre (pluriel) avec « les fleurs ».
Résumé :
Définition en français :
Lorsque l’on utilise “avoir”, le participe passé s’accorde avec le COD uniquement si celui-ci est placé avant le verbe. Si le COD est après le verbe, il n’y a pas d’accord à faire avec le participe passé.
Summary in English:
When using “avoir,” the past participle agrees with the COD only if the COD is placed before the verb. If the COD is after the verb, there is no agreement to be made with the past participle.